Jesu, corona virginum muz. Grzegorz Gerwazy Gorczycki oprac. Stanisław Głowacki ($błonie 20 $xii 1995) $sopran #c; `\l.mmłk. #d; m"z śc8ścwn.ś wccśwńę"śc$o'c oćno"s'c sq$nn wccńę6% "t$p"śwnc t.wź'c źm mź ttn.cw s$zccćn orcp.6 ouuo oćnz pqccż orćnqc p.6on'c ńwsus srź s]cćn'c ćnczn z>człk. m "zź źc[ śc8ścwn.ccw śwńęp.ę ńwsc$o.ę ym mź $zoćnc zż q.7ż muo'c ęcńłwcśc88$n'c ńńzćn o"qcr.8 ź'cź mm mus ttn.cw s$zccćn orcp.6 ouuo oćnz pqccż orćnqc p.6on'c ńwsus srź s]cćn'c ćnczn z>człk. #c/ "sś 778 ś.iś sś wwń tw s. sś 78ś łtw s. ńńę pę ńcw.j ćn. sś 78ś łtw s. łw7w nłw'c łwś.i s. łt.'c łt. s.'c s.łk Quem Mater illa concipit, Mater illa concipit, quae sola Virgo parturit: haec vota clemens accipe, accipe, haec vota clemens accipe. Quocumque tendis, Virgines, quocumque tendis, Virgines sequuntur atque laudibus, laudibus post te canentes cursitant, hymnosque dulces personant, personant, hymnosque dulces personant. Virtus, honor, laus gloria Deo Patri cum Filio, Sancto simul Paraclito, in sempiterna saecula, Sancto simul Paraclito in sempiterna saecula. Amen. $alt #c; `\l.mmłk. #d; |ź"ęcńęc6 q.ę6ccę67 [%c p.6qq'c qqp.6 zuo pp78s'c sćrss'c ścc87ęcrr qccę678s op|śwcn'c ńwsu"s srśc6s'c srcc76oc spqs sqrs ł]cźc r.8qu uooćn z|sncc zż qrcp.6 ć%>c%łk. |ź"z zcy zż q.7pp'c 6ccę67r.7 pq8ś8c7 żz uoź źc[ ź[ qoż s.c8c7c6o o[p scrcsp qopp q.c6os'c sćrss'c śc8c7cęrr qccę678s op|śwcn'c ńwsu"s srś6s'c sccr76oc rpqs sqrs ł]cźc r.8qu uooćn z|sncc zż qrcp.6 z>człk. #c/ "q6 77ń 7.g7 q7 88ś'c śść8 s. p7 ę67'c 776 q. ś87 8c6ś'c śść8 s. p7 ę67'c 776 q. 778 s8'c 8ę.f ćq. r.'c r. ćq.'c ćq.łk Quem Mater illa concipit, Mater concipit, quae sola Virgo parturit: Virgo parturit: *haec vota clemens accipe.** Quocumque tendis Virgines, sequuntur quocumque tendis, Virgines sequuntur atque laudibus, post te canentes cursitant, canentes cursitant, *hymnosque dulces personant.** Virtus, honor, laus gloria Deo Patri cum Filio, Sancto simul Paraclito, in sempiterna saecula, Sancto simul Paraclito in sempiterna saecula. Amen. $tenor #c; `#l.mmłk. #d; mmm m|z śc8ścwn.ś wccśwńę|śc"o'c oćno|s ttn.cw s"zćn o|s.cwcnc t.wź'c źm u"ooćn ocp% p.6z m muo oćnop'c pqccż zns "ot"pćn 76oc|s.ś ź>cźłk. mmm |zź źc[ ź] n.wścc876 ę678śwńwc s"ęccńt"p |sc"zćn oup.cę ńcwcśś"o.cń łwcśc88"y s"oc|s.ś źm mus ttn.cw s"zćn o|s.ccwńęc t.wź'c źm u"ooćn op%c p.6z m muo oćnop'c pqccż zns "ot"pćn 76oc|s.ś ź>cźłk. #c/ "o|ś "ęęń ń.dń oę ę66 p6 ćn. nę łwwń łt8 s. "76ę nę'c ę6.f |s. nę łwwń łt8 s. "ęńłw s"ę'c ęęćń o. o.'c o. o.'c o.łk Quem Mater illa concipit, quae sola Virgo parturit, parturit: *haec vota clemens accipe.* Quocumque tendis Virgines, Virgines, sequuntur, sequuntur atque laudibus, post te canentes cursitant, cursitant, *hymnosque dulces personant.* Virtus, honor, laus gloria Deo Patri cum Filio, Sancto simul Paraclito, in sempiterna saecula, Sancto simul Paraclito in sempiterna saecula. Amen. $bas #c; `#l>śńcęęcńę 67c66płk. #d; mmm >ź|ęcńęc6 q.ę6ccę67 [%c p.6ou m uopp q.c6os'c sćrss sqrs łt.wsścc8 qpę678c s.>ś|z mm mu|s sqrs łt.wsq'c qc[cs'c scłtcs>s |z>człk. #fm >ź|z zcy zż %cżc o.ę>s|s'c śc8c7c6oo [ps'c scłtcs.ś ozćn zm m uopp q.c6os'c sćrss sqrs łt.wsścc8 qpę678c s.>ś|z mm mus sqrs łt.wsq'c qc[s'c scłtcs.>ś |z>człk. #c/ |oćń ęę6 7.>g7 |oę 86ś p6 >s. |s7 łwwś rń q. #dm |s7 łwwś rń q. łwś8 q8'c 8ś.>i |o. >r.'c r. |o.'c o.łk Jesu, corona virginum, Quem Mater illa concipit, quae sola Virgo parturit: *haec vota clemens accipe, accipe.* Quocumque tendis Virgines, sequuntur atque laudibus, laudibus post te canentes cursitant, *hymnosque dulces prsonant, personant.* Virtus, honor, laus gloria Deo Patri cum Filio, *Sancto simul Paraclito* in sempiterna saecula. Amen.