Zimowy pech (pieśń truwerów) (sAB) muz. Edward Pałłasz sł. Rutebeuf (truwer XIII w.) przekład Jerzy Lisowski $sopran $larghetto. ł#c( `\l.mmm ó ł=`andantino`p"iii jś h7 hś iii dś `c$dś `d"8. 7x `poco`rit.mm `larghetto`p.;"źc]cźc`c.;"h%c;hźc ;$(]c`d"i`poco`rit.;"[cg;[ci 6'cżm `andantino`mp"iii jś h7 hś i`c"ii dś dś `d"8. 7x `poco`rit.mm `larghetto`mp.;$żc%cżc;e`c$ycc;eżc ;$(%cf`poco`rit.`d.;$zcd;zcf ól $ę'czm `andantino`p"def `c"ęe 6h gcfe def ęe 6h `mf"ichg `poco`rit.mm `p.;"źc]cźc;h`c"%c;hźc ;$(]c`d"i;[cg;[ci 6'cżmł; `tre volte dal segno e poi coda` `coda`p$ę.'c `d$ę.łlłk 1. Na tę, co liście z drzew obrywa, że tylko jeden chojak bywa, mmmm mm mmm mm mm m, na biedę, co mnie zewsząd goni, jadła kapinę wydrze z dłoni, a a a a a a, co mi okryła wiersz żałobą, zanucę sobie pieśń ubogą, mmmm mm mmm mm mm m. 2. Pamięć nietęga, rozum krótki, nadział od Boga mam leciutki, mmmm mm mmm mm mm m. Po gnatach wicher dmie w zapusty, przeciwko niemu ani chusty, a a a a a a. Zdradzieckiej pełen świat niezgody, każdy się chełpi, kto nie głody, mmmm mm mmm mm mm m. 3. Gdy troski piją mnie żarłoczne i zły pech ściga, gdzie nie spocznę? mmmm mm mmm mm mm m, pewnie zostanę w tej chorobie, pieniędzy już się nie dorobię, a a a a a. Coda: m. $alt $larghetto. ł#c( `\l.`p`c.;"żc%cżc;eyc;eżc `d.;$("%cf;zcd;zcf ę'czm ó ł=`andantino`p"efg f7 |jś "e6 gfe f6 `c"f6 `d"6. 7x `poco`rit."fed eę'c `larghetto"e`c"fcce `d"gf`poco`rit."ec 6'cżm `andantino`mp"efg f7 |jś "e6 g`c"fe f6 f6 `d"6. 7x `poco`rit."fed eę'c `larghetto"efccg h`poco`rit."gfc ól "ę'czm `andantino`p"def `c"ęe ąwj wj def ęe ąwj `mf"dcąjd `poco`rit.`d"fed eę'c e`p`c"fcce `d"gfec 6'cżmł; `tre volte dal segno e poi coda` `coda`p.;$("%cf`d.;"zcd;zcf ę.łlłk 1. A a a a a a. Na tę, co liście z drzew obrywa, że tylko jeden chojak bywa, szpilek nie roni, mmmmmm na biedę, co mnie zewsząd goni, jadła kapinę wydrze z dłoni, na zimę srogą, a, co mi okryła wiersz żałobą, zanucę sobie pieśń ubogą, a ulżą smutki, mmmmmm. 2. AAAA a a a a a. Pamięć nietęga, rozum krótki, nadział od Boga mam leciutki i mieszek pusty, mmmmmm. Po gnatach wicher dmie w zapusty, przeciwko niemu ani chusty, więc i przewiewa, a. Zdradzieckiej pełen świat niezgody, każdy się chełpi, kto nie głody, a ja cóż pocznę, mmmmmm. 3. A a a a a a. Gdy troski piją mnie żarłoczne i zły pech ściga, gdzie nie spocznę? Więc myślę sobie, mmmmmm, pewnie zostanę w tej chorobie, pieniędzy już się nie dorobię, rzucając kości a. Coda: mm mm mm m. $bas $larghetto. ł#c( `#l.`p`c|eccfg `d|hihc ś'cźm ó ł=`andantino`p|ę.'c ę.'c ę. fcś ś. iś `c|iś `d|w. śx `poco`rit.|iii hś'c `larghetto|ś.'c ś.'c ś'cźm `andantino`mp|ę.'c ę.'c ę. fcś `c|ś. iś iś `d|w. śx `poco`rit.|iii eę'c `larghetto|ę.'c ę.'c ól |ę'czm `andantino`p|iii `c|8h 6f 7h iii 8h 6f `mf|ecfg `poco`rit.`d|iii hś'c ś.'c ś.'c ś'cźmł; `tre volte dal segno e poi coda` `coda`p`d|ę.'c ę.łlłk 1. mmmmmmm, a a, że jeden chojak bywa, szpilek nie roni, a a, kapinę wydrze z dłoni, na zimę srogą, co mi okryła wiersz żałobą, zanucę sobie pieśń ubogą, a ulżą smutki. 2. mmmmmmm a a, Od Boga mam leciutki i mieszek pusty, a a, przeciwko ani chusty, więc i przewiewa. Zdradzieckiej pełen świat niezgody, każdy się chełpi, kto nie głody, a ja cóż pocznę. 3. mmmmmmm a a, i ściga, gdzie nie spocznę, więc myślę sobie, a a, pieniędzy nie dorobię, rzucając kości. Coda: m.