Jezu, jak słodkie imię masz muz. Stanisław Głowacki $sopran ł|c "sr'c 8$ńęń ts r.v sr'c 8$ńęń ts ['c 8878 śśww ń"8s'c śśwń 7ęńw n._\ś wńęw ś8słlłk.`fine `a`tempo.mmm $ns'c śś$ęę ńwnłlłk. mmm v$ńęę 667ę 67n'c ńńę6 7ę6ę ćy'c ćń_\67ę ńś`poco`rit."7w źłlł; `da capo al fine e poi coda` `coda$on qo y yłlłk 1. Jezu, jak słodkie imię masz, imię Twe budzi szczęście w nas. Obecność Twoja słodsza jest nad miód, *więc rozradował się Twój lud.* Ani szczęśliwa nie da wieść. Nic tak słodkiego nie ma w świecie tym *jak Jezus Chrystus, Boży Syn.* 2. Jezu, nadziejo grzesznych dusz, zwracasz łaskawie ku nim twarz. Jak dobry jesteś dla proszących Cię, *otwierasz wszystkim skarby swe.* Język nie powie nigdy nam, Wie tylko ten, co już doświadczył sam, *co znaczy Ciebie kochać, czcić.* 3. Tyś mą radością, Panie nasz. Ty nam w nagrodę Siebie dasz. Bądź w niebie chwałą mą po wszystkie dni *i pozwól wiecznie śpiewać Ci.* Amen, amen, amen. $alt ł|c "qp'c 6777 oq p.v qp'c 6777 oq ż'c 66ę6 7788 86q'c 7777 7778 s._\7 8ś77 76qłlłk.`fine `a`tempo"so'c ęę"ww ś8słl qq'c 7777 77qłlłk. m v"788 śśt rs rcq wńs'c ś87w śś87 ż'c 6_\śśś 87`poco`rit."76 %łlł; `da capo al fine e poi coda` `coda"q7cw st wcśc8cw źłlłk 1. Jezu, jak słodkie imię masz, imię Twe budzi szczęście w nas. Obecność Twoja słodsza jest nad miód, *więc rozradował się Twój lud.* Żadna nie powie tego pieśń ani szczęśliwa nie da wieść. Nic tak słodkiego nie ma, nie ma w świecie tym *jak Jezus Chrystus, Boży Syn.* 2. Jezu, nadziejo grzesznych dusz, zwracasz łaskawie ku nim twarz. Jak dobry jesteś dla proszących Cię, *otwierasz wszystkim skarby swe.* Język nie powie nigdy nam, pismo najśmielsze nie da nic. Wie tylko ten, co już doświadczył, doświadczył sam, *co znaczy Ciebie kochać, czcić.* 3. Tyś mą radością, Panie nasz. Ty nam w nagrodę Siebie dasz. Bądź w niebie chwałą mą po wszystkie dni *i pozwól wiecznie śpiewać Ci.* Amen, amen, amen. $tenor ł|c "nn'c ńńwń nn n.v nn'c ńńwń nn y'c ńńśń ńęęę ńńn'c ńńńń ęwńę q._\ń ęęęę ńńnłlłk.`fine `a`tempo.mmm |sn'c ńńww ś8śłl_\śłk. |wwńń ot n|8c7 pq tcścw 8cśq'c 7"ńńń ńńśś ź'c ś_\śś"ę 6ń`poco`rit."ęń yłlł; `da capo al fine e poi coda` `coda|tn nn y yłlłk 1. Jezu, jak słodkie imię masz, imię Twe budzi szczęście w nas. Obecność Twoja słodsza jest nad miód, *więc rozradował się Twój lud.* Żadna nie powie tego pieśń ani szczęśliwa nie da wieść. *jak Jezus Chrystus, Boży Syn.* 2. Jezu, nadziejo grzesznych dusz, zwracasz łaskawie ku nim twarz. Jak dobry jesteś dla proszących Cię, *otwierasz wszystkim skarby swe.* Język nie powie nigdy nam, pismo najśmielsze nie da nic. *co znaczy Ciebie kochać, czcić.* 3. Tyś mą radością, Panie nasz. Ty nam w nagrodę Siebie dasz. Bądź w niebie chwałą mą po wszystkie dni *i pozwól wiecznie śpiewać Ci.* Amen, amen, amen. $bas ł|c |qn'c ń|śwś rq n.v qn'c ń|śwś rq y'c ńńęń 7ę87 6ńq'c 778ś wwś8 q._\7 77w8 "ń|ńqłlłk.`fine `a`tempo|qq'c 7788 7ńqłl qq'c 77>ww |77qłlłk. #fm v|6ę8 77śś ź'c ś_\ć|ńę7 67`poco`rit.|w8 %łlł; `da capo al fine e poi coda` `coda|tśc8 7cęp qcn %łlłk 1. Jezu, jak słodkie imię masz, imię Twe budzi szczęście w nas. Obecność Twoja słodsza jest nad miód, *więc rozradował się Twój lud.* Żadna nie powie tego pieśń ani szczęśliwa nie da wieść. *jak Jezus Chrystus, Boży Syn.* 2. Jezu, nadziejo grzesznych dusz, zwracasz łaskawie ku nim twarz. Jak dobry jesteś dla proszących Cię, *otwierasz wszystkim skarby swe.* Język nie powie nigdy nam, pismo najśmielsze nie da nic. *co znaczy Ciebie kochać, czcić.* 3. Tyś mą radością, Panie nasz. Ty nam w nagrodę Siebie dasz. Bądź w niebie chwałą mą po wszystkie dni *i pozwól wiecznie śpiewać Ci.* Amen, amen, amen.